अथर्ववेद 5.16: विष निवारण और शक्ति का वैदिक विज्ञान

अथर्ववेद 5.16: विष निवारण और शक्ति का वैदिक विज्ञान

अथर्ववेद सूक्त ५.१६: विष-निवारण सूक्त

मन्त्र एक: प्रथम शक्ति
यद्येकवृषोऽसि सृजारसोऽसि ॥१॥
हिंदी व्याख्या:

हे व्याधि या विष! यदि तू 'एक' बल वाला है, तो तू ओषधि के प्रभाव से नीरस (शक्तिहीन) हो जा।

English Explanation:

If you possess one-fold strength, may you be rendered essence-less and weak.

मन्त्र दो: द्वितीय शक्ति
यदि द्विवृषोऽसि सृजारसोऽसि ॥२॥
हिंदी व्याख्या:

यदि तू 'दो' गुना शक्तिशाली है, तो भी तेरा विषैला प्रभाव समाप्त हो जाए।

English Explanation:

If you have two-fold strength, let your toxic essence be neutralized.

मन्त्र तीन: तृतीय शक्ति
यदि त्रिवृसोऽसि सृजारसोऽसि ॥३॥
हिंदी व्याख्या:

यदि तू 'तीन' गुना बलवान है, तो भी तू निर्बल और निष्प्रभावी हो जा।

English Explanation:

Even if you have three-fold power, may you become powerless and ineffective.

मन्त्र चार: चतुर्थ शक्ति
यदि चतुर्वृषोऽसि सृजारसोऽसि ॥४॥
हिंदी व्याख्या:

हे विष! यदि तू 'चार' गुना प्रबल है, तो ओषधि तुझे नीरस बना दे।

English Explanation:

If you are four times stronger, let the medicine make you essence-less.

मन्त्र पांच: पंचम शक्ति
यदि पञ्चवृषोऽसि सृजारसोऽसि ॥५॥
हिंदी व्याख्या:

यदि तू 'पांच' गुना शक्तिशाली है, तो भी तेरा वेग शान्त हो जाए।

English Explanation:

If you are five times as powerful, may your momentum be calmed.

मन्त्र छह: षष्ठ शक्ति
यदि षड्वृषोऽसि सृजारसोऽसि ॥६॥
हिंदी व्याख्या:

यदि तू 'छह' गुना बलशाली है, तो भी तू ओषधि की शक्ति से हार मान ले।

English Explanation:

Even if you have six-fold strength, yield to the power of the herb.

मन्त्र सात: सप्तम शक्ति
यदि सप्तवृषोऽसि सृजारसोऽसि ॥७॥
हिंदी व्याख्या:

हे विकार! यदि तू 'सात' गुना बल वाला है, तो भी तू नीरस हो जा।

English Explanation:

If you possess seven-fold strength, may you become essence-less.

मन्त्र आठ: अष्टम शक्ति
यद्यष्टवृषोऽसि सृजारसोऽसि ॥८॥
हिंदी व्याख्या:

यदि तू 'आठ' गुना प्रबल है, तो तेरा विषैला रस नष्ट हो जाए।

English Explanation:

If you are eight times as strong, may your poisonous essence be destroyed.

मन्त्र नौ: नवम शक्ति
यदि नववृषोऽसि सृजारसोऽसि ॥९॥
हिंदी व्याख्या:

यदि तू 'नौ' गुना बलशाली है, तो भी तू शक्तिहीन हो जा।

English Explanation:

Even with nine-fold strength, may you become completely powerless.

१० मन्त्र दस: दशम शक्ति
यदि दशवृषोऽसि सृजारसोऽसि ॥१०॥
हिंदी व्याख्या:

यदि तू 'दस' गुना शक्तिशाली है, तो भी तेरा प्रभाव समूल नष्ट हो जाए।

English Explanation:

Even if you are ten times more powerful, may your influence be utterly eliminated.

११ मन्त्र ग्यारह: पूर्ण शुद्धि
यद्येकादशोऽसि सोऽपोदकोऽसि ॥११॥
हिंदी व्याख्या:

यदि तू ग्यारह गुना भी बलवान है, तो तू 'अपोदक' (बिना रस का) हो जा। तेरा विष पूरी तरह सूख जाए।

English Explanation:

Even if you are eleven times as strong, may you become 'Apodaka'—completely dry and devoid of any toxic fluid.

एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ

संपर्क फ़ॉर्म

नाम

ईमेल *

संदेश *

View of the Site

यह ब्लॉग खोजें